GÉNERO: Huayno
AUTOR: Tradicional
Tú eres ángel de mi vida
ángel de mis ilusiones.
Tú eres magnolia escondida
dentro de mi corazón.
Todos me han aconsejado
amaña kuyaychu nispa
pero haciendo la prueba
manamya atillanichu.
Creenkichu qonqanayta
creenkichu saqenayta
en mi última agonía
tu nombre pronunciaría.
Ay tal vez kunan watallaña
Ay quizás última vezllaña.
Ay quizás última vezllaña.
Ay tal vez kunan watallaña
Chayta nispaymi mana kuyaykichu
Ripukullaqti waqallanman nispa
Chayta nispaymi mana waylluykichu
Ripukullaqti llaquillanman nispa
AUTOR: Tradicional
Según Raúl Garcia Zárate, esta canción fue escrita por un hombre que sufrió un accidente y quedó lisiado. A raíz de esto es traicionado por su joven esposa. Según la fuente citada, hay una estrofa más que hoy en día no es usual cantarla. Esta 2da estrofa dice:
"Yo se de la hierbabuena
donde el agua no llegaba
entregué mi corazón
a quien no lo merecía."
Incluso la interpretación que presentamos no incluye esta estrofa.
Fuente: Cancionero Folklórico Ayacuchano, Recopilación de Artidoro Velapatiño Castilla 2000-2007.
Tú eres ángel de mi vida
ángel de mis ilusiones.
Tú eres magnolia escondida
dentro de mi corazón.
Todos me han aconsejado
amaña kuyaychu nispa
pero haciendo la prueba
manamya atillanichu.
Creenkichu qonqanayta
creenkichu saqenayta
en mi última agonía
tu nombre pronunciaría.
Ay tal vez kunan watallaña
Ay quizás última vezllaña.
Ay quizás última vezllaña.
Ay tal vez kunan watallaña
Chayta nispaymi mana kuyaykichu
Ripukullaqti waqallanman nispa
Chayta nispaymi mana waylluykichu
Ripukullaqti llaquillanman nispa
15 comentarios:
Hermoso huayno, felicitaciones a quienes se preocupan por difundir nuestro cancionero Quechua.
Este huaynito es muy melodioso y la inspiración demuestra que es capaz de perdonar la traición con tal que vuelva ese amor ingrato y vulnerable,..en fín...así es el amor y todos hemos sido herido en el corazón alguna vez verdad???....y el quechua es nuestro idioma nativo y que bueno que ahora ya es un idioma mas a elegir para ser Magister ó Doctor. Peruanos a defender lo nuestro y nuestra riqueza, como los talentos peruanos de la selva, sierra y costa, a nuestra naturaleza medicinal y nutritiva, seamos fuertes e incorruptibles, protejamos la niñez y a nuestros adultos mayores dignos.
Primavera.
Muchas gracias por sus comentarios. En efecto, en la actualidad el quechua ya está siendo revalorado. Es un deber muy satisfactorio aportar nuestro granito de arena con nuestras publicaciones.
Un abrazo Catalina y Marlon
Es muy bella la música, el expresar los sentimientos, solo una sugerencia, traducirlo al español, no todos tenemos la dicha de pronunciar y/o entender el quechua. Felicitaciones por la difusión de nuestra música. Saludos
Hermosa Canción, me recuerda a mis padres.
HERMOSA CANCION SALIDAD DELSDE EL FONDO DEL ALMA....GRACIAS POR DIFUNDIRLO...
Linda canción!!!!
Hermosa letra con un mensaje profundo
El autor de Angel de mi vida es Nestor Bilbao Tello.
Linda canción, sublime sentimiento de amor, gracias por subir al Internet
Bellísimo!!!!!!
Recuerdo cuando mi mamá cantaba esta canción muy emocionada.
Hermosísima canción, gracias por difundir lo nuestro.
Pueden traducir lo que dice???
hermosa canción, muy romántica, también excelente interpretación en la voz de Margot Palomino.
Publicar un comentario